Christopher Clarke is a PhD candidate in French at the Graduate Center, CUNY. His focus is on translation studies and literature of the late 19th through 21st century. His translations include work by Raymond Queneau (New Directions), and Pierre Mac Orlan (Wakefield Press), among others. He was awarded a PEN/Heim Translation Fund grant in 2016 for his translation of Marcel Schwob’s “Imaginary Lives” (Wakefield Press, March 2018). His translation of Nobel Prize winner Patrick Modiano's "In the Café of Lost Youth" (NYRB Classics) was shortlisted for the 2016 French-American Foundation Translation Prize. His dissertation project focuses on the connection between Raymond Queneau’s translations from English to French and Queneau’s own writing in French, as well as the impact of certain Anglophone authors on Queneau’s fiction.